三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第15章 阿德与飞鹰(第3页)

飞鹰我们不要矫情了,别辜负了这三个孩子对我们的情义。

飞鹰重重的点了一下头

德哥,他们三个并没有出去过青玉山,

江湖阅历也不够。出去后的计划还得我们两个敲定。

德哥你觉得哪里才会有小玉突破的机缘。

阿德思索了一会开口说道,

有个地方最为合适,

哪里?

其他四人异口同声问道:

嵯峨城。

对,就是那里!

三年前我和飞鹰因为任务需要,我们兵分两路。

就是那次我去了山岳城,我是在山岳城那里听到的消息,距离山岳城不远的嵯峨城背后的山峦上有个势力星芒殿。

据说星芒殿是中域星辰帝宗所设,在全大陆甚至海外诸岛都设有星芒殿,而我们大乾帝国和升龙王朝各有一座星芒殿,升龙王朝的星芒殿被设置在哪里我不知道,但是我们大乾帝国内的星芒殿就在嵯峨城背后的山峦上。他们在嵯峨山巅布置了一个大阵。每年到五月,双星拱月,银河拱桥时,他们就会开启大阵,届时大阵便会笼罩整个嵯峨城,他们会公开招收弟子送入星辰帝宗。传闻一开始的时候每年到了这一天,帝国宗门的年轻一代天骄就会纷纷踏至,闯星空大阵,可几百年下来合格被录取的人只有寥寥几人,有的时候一百多年都不会招上一个,慢慢的就没有人去了!

小玉的星河神卷也是星光属性,我觉得她去那里应该会有所收获,退一步讲即使在那里,小玉没有通过星空大阵突破境界,我觉得她加入星芒殿应该没有问题。有了星芒殿的庇护,凌家就不敢再对小玉不利了,星辰帝宗那是有大帝级别的帝尊坐镇。即便是秘云宗也对其忌惮三分。

洛渊听阿德说完点了点头,这似乎是个不错的选择,

傅小玉听完小脸眉头紧皱,

那里既然可能无法助我突破,我不想去那里,我想去有绝对把握的地方,这件事情我不希望有其他变数。

洛渊看了看飞鹰和阿德。

看他们的眼神知道小玉没有说错,他肯定知道还有其他地方能够让小玉万无一失的突破,只是考虑到什么原因,阿德没有说。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...