三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

【爱无界】(十二 迷情京都)(第1页)

【爱无界】(十二迷情京都)深夜十二点半,他并无困意,一个人靠在沙发上抽着烟,独自思考着星辰集团的未来和自己的理想。

他此刻惦记着事业,惦记着梦想。

而隔壁的女人却在惦记着他。

昕妍全程参加了今天的董事会,叶星辰今天表现出的气魄,沉稳,霸气,让她确定这就是她等了二十年的男人。

翻来覆去睡不着的昕妍,满脑子想的都是叶星辰。

「叶总好厉害呀!开会的时候真是帅呆了,我摸过他的那个东西,他应该算是,算是我的男朋友吧?」昕妍情窦初开,这理由未免找的过于牵强,但喜欢一个男人到一定程度时,会让最聪明的女人也变成个呆瓜,所以她在半夜凌晨一点,又想出了一个只有呆瓜才能想出的理由去接近叶星辰。

「咚,咚」房门被轻轻敲响。

「谁呀?进来吧!」叶星辰的思路被打断。

昕妍推开门,穿着浴袍的样子更是让人想入非非。

「叶总,你还没睡呀?我,我浴室的花洒坏了,不洗澡我睡不着,能不能借你的地方洗个澡。

」叶星辰靠在沙发上,手一捂脸,无奈地看着天花板,两秒钟,长出一口气。

「可以,去洗吧!」他这样的表情,并不是因为被打扰了感到不悦。

而是有些事情还没有想通,既然没有想通,他就不能越过那条边界。

但面对夏昕妍这样天赐尤物的勾引,他今天对自己也没什么信心了,因为刚才的一回眸间,他发现这个小色女,连胸罩都没带,两个翘翘的奶头在丝质浴袍里格外明显。

「肏她,我撑不住了。

」这念头一有,他脑子就全是夏昕妍的裸体,下体迅速充血,硬的像个火棒子。

果然,昕妍这澡洗了连五分钟都没有,就匆匆用浴巾擦着长发出来了。

「叶总,谢谢你了!这么晚你还不睡呀?」昕妍说着绕到了沙发后面。

「嗯,人有时越累越睡不着,你过来给我按按脖子。

」「好啊!乐意效劳呢!」两个人脑子里想的是同一件事,当然是一拍即合,昕妍放下浴巾,站在沙发后面,玉手轻轻压着男人的颈椎,放松两旁的肌肉。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...